|
Florence: June 2, 1855.
My dear Mr. Ruskin,--I believe I shall rather prove in this letter how my head turns round when I write it, than explain why I didn't write it before--and so you will go on to think me the most insusceptible and least grateful of human beings--no small distinction in our bad obtuse world. Yet the truth is--oh, the truth is, that I am deeply grateful to you and have felt to the quick of my heart the meaning and kindness of your words, the worth of your sympathy and praise. One thing especially which you said, made me thankful that I had been allowed to live to hear it--since even to fancy that anything I had written could be the means of the least good to _you_, is worth all the trumpet blowing of a vulgar fame. Oh, of course, I do not exaggerate, though your generosity does. I understand the case as it is. We burn straw and it warms us. My verses catch fire from you as you read them, and so you see them in that light of your own. But it is something to be used to such an end by such a man, and I thank you, thank you, and so does my husband, for the deep pleasure you have given us in the words you have written.
And why not say so sooner? Just because I wanted to say so fully, and because I have been crushed into a corner past all elbow-room for doing anything largely and comfortably, by work and fuss and uncertainty of various kinds. Now it isn't any better scarcely, though it is quite fixed now that we are going from Florence to England--no more of the shadow dancing which is so pretty at the opera and so fatiguing in real life. We are coming, and have finished most of our preparations; conducted on a balance of--must we go? _may_ we stay? which is so very inconvenient. If you knew what it is to give up this still dream-life of our Florence, where if one is over-busy ever, the old tapestries on the walls and the pre-Giotto pictures (picked up by my husband for so many pauls) surround us ready to quiet us again--if you knew what it is to give it all up and be put into the mill of a dingy London lodging and ground very small indeed, you wouldn't be angry with us for being sorry to go north--you wouldn't think it unnatural. As for me, I have all sorts of pain in England--everything is against me, except a few things; and yet, while my husband and I groan at one another, strophe and antistrophe (pardon that rag of Greek!) we admit our compensations--that it will be an excellent thing, for instance, to see Mr. Ruskin! Are we likely to undervalue that?
Let me consider how to answer your questions. My poetry--which you are so good to, and which you once thought 'sickly,' you say, and why not? (I have often written sickly poetry, I do not doubt--I have been sickly myself!)--has been called by much harder names, 'affected' for instance, a charge I have never deserved, for I do think, if I may say it of myself, that the desire of speaking or _spluttering_ the real truth out broadly, may be a cause of a good deal of what is called in me careless and awkward expression. My friends took some trouble with me at one time; but though I am not self-willed naturally, as you will find when you know me, I hope, I never could adopt the counsel urged upon me to keep in sight always the stupidest person of my acquaintance in order to clear and judicious forms of composition. Will you set me down as arrogant, if I say that the longer I live in this writing and reading world, the more convinced I am that the mass of readers _never_ receive a poet (you, who are a poet yourself, must surely observe that) without intermediation? The few understand, appreciate, and distribute to the multitude below. Therefore to say a thing faintly, because saying it strongly sounds odd or obscure or unattractive for some reason, to 'careless readers,' does appear to me bad policy as well as bad art. Is not art, like virtue, to be practised for its own sake first? If we sacrifice our ideal to notions of immediate utility, would it not be better for us to write tracts at once?
Of course any remark of yours is to be received and considered with all reverence. Only, be sure you please to say, 'Do it differently to satisfy _me_, John Ruskin,' and not to satisfy Mr., Mrs., and the Miss and Master Smith of the great majority. The great majority is the majority of the little, you know, who will come over to you if you don't think of them--and if they don't, you will bear it.
Am I pert, do you think? No, _don't_ think it. And the truth is, though you may not see that, that your praise made me feel very humble. Nay, I was quite _abashed_ at the idea of the 'illumination' of my poem; and still I keep winking my eyes at the prospect of so much glory. If you were a woman, I might say, when one feels ugly one pulls down the blinds; but as a man you are superior to the understanding of such a figure, and so I must simply tell you that you honor me over much indeed. My husband is very much pleased, and particularly pleased that you selected 'Catarina,' which is his favourite among my poems for some personal fanciful reasons besides the rest.
But to go back. I said that any remark of yours was to be received by me in all reverence; and truth is a part of reverence, so I shall end by telling you the truth, that I think you quite wrong in your objection to 'nympholept.' Nympholepsy is no more a Greek word than epilepsy, and nobody would or could object to epilepsy or apoplexy as a Greek word. It's a word for a specific disease or mania among the ancients, that mystical passion for an invisible nymph common to a certain class of visionaries. Indeed, I am not the first in referring to it in English literature. De Quincey has done so in prose, for instance, and Lord Byron talks of 'The nympholepsy of a fond despair,' though _he_ never was accused of being overridden by his Greek. Tell me now if I am not justified, I also? We are all nympholepts in running after our ideals--and none more than yourself, indeed!
Our American friend Mr. Jarves wrote to us full of gratitude and gratification on account of your kindness to him, for which we also should thank you. Whether he felt most overjoyed by the clasp of your hand or that of a disembodied spirit, which he swears was as real (under the mediumship of Hume, his compatriot), it was somewhat difficult to distinguish. But all else in England seemed dull and worthless in comparison with those two 'manifestations,' the spirit's and yours!
How very very kind of your mother to think of my child! and how happy I am near the end of my paper, not to be tempted on into 'descriptions' that 'hold the place of sense.' He is six years old, he reads English and Italian, and writes without lines, and shall I send you a poem of his for 'illumination'? His poems are far before mine, the very prattle of the angels, when they stammer at first and are not sure of the pronunciation of _e_'s and _i_'s in the spiritual heavens (see Swedenborg). Really he is a sweet good child, and I am not bearable in my conceit of him, as you see! My thankful regards to your mother, whom I shall hope to meet with you, and do yourself accept as much from us both.
Most truly yours, ELIZABETH B. BROWNING.
We leave Florence next week, and spend at least a week in Paris, 138 Avenue des Champs-Elysees.
|