|
Florence: [about July 1857].
I write soon, you see, dearest Fanny. I thank you for all, but I do beseech you, _dear_, not to say a word more to me of what is said of me. The truth is, I am made of paper, and it tears me. Do not, dear. Make no reference to things personal to myself. As far as I could read and understand, it was absurd, perfectly _ungenuine_. I shall say nothing to anybody. I have torn that sheet. Do not refer to the subject to Isa Blagden. And there--I have done.
No--I thank you; and I know it was your kindness entirely. Will you, if you love me, _not_ touch on the subject (I mean on the personal thing to myself) in your next letters, not even by saying that you were sorry you did once touch on them. I know how foolish and morbid I must seem to you. So I am made, and I can't help my idiosyncrasies.
Now don't mistake me. Tell me all about the spirits, only not about what they say of _me_. I am very interested. The drawback is, that without any sort of doubt they _personate falsely_.
We are seething in the heat. The last three days have been a composition of Gehenna and Paradise. It is a perpetual steam bath. Yet Robert and I have not finished our plans for escaping. Mrs. Jameson is here still, recovering her health and spirits. The Villa hospitality goes on as usual, and the evening before last we had tea on the terrace by a divine sunset, with a favoring breath or two. Only even there we wished for Lazarus's finger.
Certainly Florence will not be bearable many days longer. Write to me though, at Florence as usual....
It is said that Hume, who is back again in Paris and under the shadow of the Emperor's wing, has been the means of an extraordinary manifestation, two spiritual figures, male and female, who were _recognised_ by their friends. Five or six persons (including the medium) fainted away at this apparition. It happened in Paris, lately.
Yes, I mistrust the mediums less than I do the spirits who write. Tell me....
Write and tell me everything _with exceptions_ such as I have set down. And forgive my poor brittle body, which shakes and breaks. May God love you, dear.
Yours in true affection, BA.
      * * * * *
At the end of July, Florence had become unbearable, and the Brownings removed, for the third time, to the Bagni di Lucca, whither they were followed by some of their friends, notably Miss Blagden and Mr. Robert Lytton. Unfortunately, their holiday was marred by the dangerous illness of Lytton, which not only kept them in great anxiety for a considerable time, but also entailed much labour in nursing on Mr. Browning and Miss Blagden. Besides Mrs. Browning's letters, a letter from her husband to his sister is given below, containing an account of the earlier stages of the illness.
      * * * * *
_Robert Browning to Miss Browning_
Bagni di Lucca: August 18, [1857].
Dearest,--We arrived here on the 30th last, and two or three days after were followed by Miss Blagden, Miss Bracken, and Lytton--all for our sake: they not otherwise wanting to come this way. Lytton arrived unwell, got worse soon, and last Friday week was laid up with a sort of nervous fever, caused by exposure to the sun, or something, acting on his nervous frame: since then he has been very ill in bed--doctor, anxiety &c. as you may suppose: they are exactly opposite us, at twelve or fifteen feet distance only. Through sentimentality and economy combined, Isa would have no nurse (an imbecile arrangement), and all has been done by her, with me to help: I have sate up four nights out of the last five, and sometimes been there nearly all day beside....[55] He is much better to-day, taken broth, and will, I hope, have no relapse, poor fellow: imagine what a pleasant holiday we all have! Otherwise the place is very beautiful, and cool exceedingly. We have done nothing notable yet, but all are very well, Peni particularly so: as for me, I bathe in the river, a rapid little mountain stream, every morning at 6-1/2, and find such good from the practice that I shall continue it, and whatever I can get as like it as possible, to the end of my days, I hope: the strength of all sorts therefrom accruing is wonderful: I thought the shower baths perfection, but this is far above it.... I was so rejoiced to hear from you, and think you so wise in staying another month. I sent the 'Ath.' to 151 R. de G. Kindest love to papa: we can't get news from England, but the Americans have paid up the rest of the money for 'Aurora:' by the by, in this new book of Ruskin's, the drawing book,[56] he says '"Aurora Leigh" is the finest poem written in any language this century.' There is a review of it, which I have not yet got, in the 'Rivista di Firenze' of this month. God bless you. I will write very soon again. Do you write at once. Ba will add a word. How fortunate about the books! How is Milsand? Pray always remember my best love to him.
      * * * * *
_E.B. Browning to Miss Browning_
[Same date.]
My dearest Sarianna,--Robert will have told you, I dare say, what a heavy time we have had here with poor Lytton. It was imprudent of him to come to Florence at the hottest of the year, and to expose himself perfectly unacclimated; and the chance by which he was removed here just in time to be nursed was happy for him and all of us. We have had great heat in the days even here, of course--no blotting out, even by mountains, of the Italian sun; but the cool nights extenuate very much--refresh and heal. Now I do hope the corner is turned of the illness. Isa Blagden has been devoted, sitting up night after night, and Robert has sate up four nights that she might not really die at her post. There is nothing _infectious_ in the fever, so don't be afraid. Robert is quite well, with good appetite and good spirits, and Peni is like a rose possessed by a fairy. They both bathe in the river, and profit (as I am so glad you do). Not that it's a real river, though it has a name, the _Lima_. A mere mountain stream, which curls itself up into holes in the rocks to admit of bathing. Then, as far as they have been able on account of Lytton, they have had riding on donkeys and mountain ponies, Peni as bold as a lion.
[_The last words of the letter, with the signature, have been cut off_]
|